1 Chroniques 5 verset 22

Traduction Louis Segond

22
car il y eut beaucoup de morts, parce que le combat venait de Dieu. Et ils s'établirent à leur place jusqu'au temps où ils furent emmenés captifs.



Strong

car il y eut (Naphal) (Radical - Qal) beaucoup (Rab) de morts (Chalal), parce que le combat (Milchamah) venait de Dieu ('elohiym). Et ils s’établirent (Yashab) (Radical - Qal) à leur place jusqu’au temps où ils furent emmenés captifs (Gowlah ou (raccourci) golah).


Comparatif des traductions

22
car il y eut beaucoup de morts, parce que le combat venait de Dieu. Et ils s'établirent à leur place jusqu'au temps où ils furent emmenés captifs.

Martin :

Et il en tomba morts un fort grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu; et ils habitèrent en leur place, jusqu'au temps qu'ils furent transportés.

Ostervald :

Car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu; et ils habitèrent à leur place jusqu'à la déportation.

Darby :

car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu: et ils habitèrent à leur place jusqu'à la transportation.

Crampon :

car il était tombé beaucoup de morts, parce que la guerre était de Dieu. Et ils s’établirent à leur place jusqu’à la captivité.

Lausanne :

Car il y tomba un grand nombre de blessés à mort, parce que la bataille venait de Dieu. Et ils habitèrent à leur place jusqu’à la déportation.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr