2 Rois 20 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Ézéchias donna audience aux envoyés, et il leur montra le lieu où étaient ses choses de prix, l'argent et l'or, les aromates et l'huile précieuse, son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors: il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur fît voir dans sa maison et dans tous ses domaines.



Strong

Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) donna audience (Shama`) (Radical - Qal) aux envoyés, et il leur montra (Ra'ah) (Radical - Hifil) le lieu (Bayith) où étaient ses choses de prix (Nekoth), l’argent (Keceph) et l’or (Zahab), les aromates (Besem ou bosem) et l’huile (Shemen) précieuse (Towb), (Bayith) son arsenal (Keliy), et tout ce qui se trouvait (Matsa') (Radical - Nifal) dans ses trésors ('owtsar) : il n’y eut rien (Dabar) qu’Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) ne leur fît voir (Ra'ah) (Radical - Hifil) dans sa maison (Bayith) et dans tous ses domaines (Memshalah).


Comparatif des traductions

13
Ézéchias donna audience aux envoyés, et il leur montra le lieu où étaient ses choses de prix, l'argent et l'or, les aromates et l'huile précieuse, son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors: il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur fît voir dans sa maison et dans tous ses domaines.

Martin :

Et Ezéchias les ayant entendus leur montra tous ses cabinets les plus curieux, l'argent, et l'or, et les aromates, et ses huiles de senteur, et tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors; il n'y eut rien dans sa maison et dans toute sa cour qu'Ezéchias ne leur montrât.

Ostervald :

Et Ézéchias, ayant donné audience aux messagers, leur montra son trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tout son domaine.

Darby :

Et Ézéchias écouta les messagers, et leur montra toute la maison étaient renfermés ses objets précieux, l'argent et l'or, et les aromates et l'huile fine, et tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors; il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tous ses domaines.

Crampon :

Ezéchias se réjouit de la venue des envoyés, et il leur montra toute la maison de son trésor, l’argent et l’or, les aromates et l’huile de prix, tout son arsenal et tout ce qui se trouvait dans ses trésors ; il n’y eut rien qu’Ezéchias ne leur fit voir dans sa maison et dans tous ses domaines.

Lausanne :

Et Ezéchias les écouta, et leur fit voir toute la maison de ses objets de prix{Ou de ses aromates.} l’argent, et l’or, et les parfums, et l’huile de bonne senteur, et tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n’y eut rien qu’Ezéchias ne leur fit voir dans sa maison et dans toute sa domination.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr