1 Rois 8 verset 61

Traduction Louis Segond

61
Que votre coeur soit tout à l'Éternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements.



Strong

Que votre cœur (Lebab) soit tout (Shalem) à l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), comme il l’est aujourd’hui (Yowm), pour suivre (Yalak) (Radical - Qal) ses lois (Choq) et pour observer (Shamar) (Radical - Qal) ses commandements (Mitsvah).


Comparatif des traductions

61
Que votre coeur soit tout à l'Éternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements.

Martin :

Et afin que votre coeur soit pur envers l'Eternel votre Dieu, pour marcher dans ses statuts, et pour garder ses commandements, comme aujourd'hui.

Ostervald :

Et que votre cœur soit intègre envers l'Éternel notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et garder ses commandements, comme aujourd'hui.

Darby :

Et que votre coeur soit parfait avec l'Éternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd'hui.

Crampon :

Que votre cœur soit tout à Yahweh, notre Dieu, pour marcher selon ses lois et pour observer ses commandements, comme nous le faisons aujourd’hui. »

Lausanne :

Et que votre cœur soit tout entier avec l’Éternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd’hui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr