1 Rois 2 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.



Strong

Sache (Yada`) (Radical - Qal) bien (Yada`) (Radical - Qal) que tu mourras (Muwth) (Radical - Qal) (Muwth) (Radical - Qal) le jour (Yowm) où tu sortiras (Yatsa') (Radical - Qal) et passeras (`abar) (Radical - Qal) le torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) de Cédron (Qidrown) ; ton sang (Dam) sera sur ta tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

37
Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

Martin :

Car sache que le jour que tu en sortiras, et que tu passeras le torrent de Cédron, tu mourras certainement; ton sang sera sur ta tête.

Ostervald :

Car sache bien qu'au jour tu en sortiras et passeras le torrent de Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta tête.

Darby :

et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cédron..., sache bien que tu mourras; ton sang sera sur ta tête.

Crampon :

Le jour tu sortiras et passeras le torrent de Cédron, sache bien que certainement tu mourras ; ton sang sera sur ta tête. »

Lausanne :

Et il arrivera qu’au jour tu sortiras et passeras le torrent de Cédron, sache-le bien, tu mourras certainement : ton sang sera sur ta tête.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr