1 Rois 18 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Mais Élie dit: L'Éternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.



Strong

Mais Elie ('Eliyah ou allongé 'Eliyahuw) dit ('amar) (Radical - Qal) : L’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), dont je suis le serviteur (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) (`amad) (Radical - Qal) , est vivant (Chay) ! aujourd’hui (Yowm) je me présenterai (Ra'ah) (Radical - Nifal) devant Achab.


Comparatif des traductions

15
Mais Élie dit: L'Éternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.

Martin :

Mais Elie lui répondit: L'Eternel des armées, devant lequel je me tiens, est vivant, que certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab.

Ostervald :

Mais Élie lui répondit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant! certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab.

Darby :

Et Élie dit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant, qu'aujourd'hui je me montrerai à lui.

Crampon :

Mais Elie dit : « Yahweh des armées, devant qui je me tiens, est vivant ! Aujourd’hui je me présenterai devant Achab. »

Lausanne :

Et Élie dit : L’Éternel des armées, devant la face duquel je me tiens, est vivant, qu’aujourd’hui je me montrerai à lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr