1 Rois 15 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Mais à cause de David, l'Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.



Strong

Mais à cause de David (David rarement (complet) Daviyd), l’Éternel (Yehovah), son Dieu ('elohiym), lui donna (Nathan) (Radical - Qal) une lampe (Niyr ou nir également neyr ou ner ou (féminin) nerah) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), en établissant (Quwm) (Radical - Hifil) son fils (Ben) après ('achar) lui et en laissant subsister (`amad) (Radical - Hifil) Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim).


Comparatif des traductions

4
Mais à cause de David, l'Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.

Martin :

Mais pour l'amour de David l'Eternel son Dieu lui donna une Lampe dans Jérusalem, lui suscitant son fils après lui, et protégeant Jérusalem;

Ostervald :

Mais, pour l'amour de David, l'Éternel son Dieu lui donna une lampe dans Jérusalem, suscitant son fils après lui et laissant subsister Jérusalem;

Darby :

Toutefois, à cause de David, l'Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, établissant son fils après lui, et faisant subsister Jérusalem;

Crampon :

Mais, à cause de David, Yahweh, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.

Lausanne :

Cependant à cause de David, l’Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, en suscitant son fils après lui et en maintenant Jérusalem ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr