1 Rois 15 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Éternel pendant toute sa vie.



Strong

Mais les hauts lieux (Bamah) ne disparurent (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) point, quoique le cœur (Lebab) d’Asa ('Aca') fût en entier (Shalem) à l’Éternel (Yehovah) pendant toute sa vie (Yowm).


Comparatif des traductions

14
Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Éternel pendant toute sa vie.

Martin :

Mais les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins le coeur d'Asa fut droit envers l'Eternel tout le temps de sa vie.

Ostervald :

Les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins, le cœur d'Asa fut intègre envers l'Éternel tout le long de ses jours,

Darby :

Mais les hauts lieux ne furent pas ôtés; cependant le coeur d'Asa fut parfait avec l'Éternel, tous ses jours.

Crampon :

Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le cœur d’Asa fut parfaitement à Yahweh pendant toute sa vie.

Lausanne :

[Cependant] les hauts-lieux ne furent point abolis ; et pourtant le cœur d’Asa fut toute sa vie tout entier avec l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr