1 Rois 13 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites à Béthel ce jour-là, et les paroles qu'il avait dites au roi. Lorsqu'ils en eurent fait le récit à leur père,



Strong

Or il y avait un ('echad) vieux (Zaqen) prophète (Nabiy') qui demeurait (Yashab) (Radical - Qal) à Béthel (Beyth-'El). Ses fils (Ben) vinrent (Bow') (Radical - Qal) lui raconter (Caphar) (Radical - Piel) toutes les choses (Ma`aseh) que l’homme ('iysh) de Dieu ('elohiym) avait faites (`asah) (Radical - Qal) à Béthel (Beyth-'El) ce jour (Yowm)-là, et les paroles (Dabar) qu’il avait dites (Dabar) (Radical - Piel) au roi (Melek). Lorsqu’ils en eurent fait le récit (Caphar) (Radical - Piel) à leur père ('ab),


Comparatif des traductions

11
Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites à Béthel ce jour-là, et les paroles qu'il avait dites au roi. Lorsqu'ils en eurent fait le récit à leur père,

Martin :

Or il y avait un certain Prophète, vieux homme, qui demeurait à Bethel, à qui son fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là à Bethel, et les paroles qu'il avait dites au Roi; et les enfants de ce prophète les rapportèrent à leur père.

Ostervald :

Or, il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel, à qui son fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi; et comme les fils les rapportaient à leur père,

Darby :

Et un certain vieux prophète habitait Béthel; et ses fils vinrent et lui racontèrent toute l'oeuvre que l'homme de Dieu avait faite ce jour-là à Béthel; les paroles qu'il avait dites au roi, ils les rapportèrent aussi à leur père.

Crampon :

Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel ; ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l’homme de Dieu avait faites ce jour-là à Béthel ; ils rapportèrent aussi à leur père les paroles qu’il avait dites au roi.

Lausanne :

Et un certain vieux prophète{Héb. Et un prophète, vieillard.} habitait à Béthel. Et son fils alla et lui raconta tous les actes qu’avait faits l’homme de Dieu à Béthel ce jour-là, [et] les paroles qu’il avait dites au roi ; et ils les racontèrent à leur père.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr