1 Rois 1 verset 53

Traduction Louis Segond

53
Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.



Strong

Et le roi (Melek) Salomon (Shelomoh) envoya (Shalach) (Radical - Qal) des gens, qui le firent descendre (Yarad) (Radical - Hifil) de l’autel (Mizbeach). Il vint (Bow') (Radical - Qal) se prosterner (Shachah) (Radical - Hitpael) devant le roi (Melek) Salomon (Shelomoh), et Salomon (Shelomoh) lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Va (Yalak) (Radical - Qal) dans ta maison (Bayith).


Comparatif des traductions

53
Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

Martin :

Alors le Roi Salomon envoya, et on le ramena de l'autel, et il vint, et se prosterna devant le Roi Salomon; et Salomon lui dit: Va-t'en en ta maison.

Ostervald :

Et le roi Salomon envoya, et le fit ramener de l'autel; et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit: Va-t'en dans ta maison.

Darby :

Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l'autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon; et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

Crampon :

Et le roi Salomon envoya des gens qui le firent descendre d’auprès de l’autel. Et Adonias vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : « Va dans ta maison. »

Lausanne :

Et le roi Salomon envoya [des gens], et ils le firent descendre de l’autel. et il vint et se prosterna devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr