Genèse 50 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au-delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.



Strong

Arrivés (Bow') (Radical - Qal) à l’aire (Goren) d’Athad ('atad), qui est au delà (`eber) du Jourdain (Yarden), ils firent entendre (Caphad) (Radical - Qal) de grandes (Gadowl ou (raccourci) gadol) et profondes (Me`od) (Kabed) lamentations (Micepd) ; et Joseph fit (`asah) (Radical - Qal) en l’honneur de son père ('ab) un deuil  ('ebel) de sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) jours (Yowm).


Comparatif des traductions

10
Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au-delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.

Martin :

Et lorsqu'ils furent venus à l'aire d'Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils y firent de grandes et de douloureuses lamentations; et Joseph pleura son père pendant sept jours.

Ostervald :

Ils vinrent jusqu'à l'aire d'Atad, qui est au delà du Jourdain, et ils y firent de très grandes et extraordinaires lamentations; et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.

Darby :

Et ils vinrent à l'aire d'Atad, qui est au delà du Jourdain, et ils s'y lamentèrent de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.

Crampon :

Arrivés à l’aire d’Atad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations, et Joseph célébra en l’honneur de son père un deuil de sept jours.

Lausanne :

Et ils allèrent jusqu’à l’aire d’Atad, qui est de l’autre côté du Jourdain, et ils s’y lamentèrent [avec] des lamentations très grandes et très profondes{Héb. pesantes.} et [Joseph] fit à son père un deuil de sept jours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr