Genèse 45 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; il m'a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Égypte.



Strong

Ce n’est donc pas vous qui m’avez envoyé (Shalach) (Radical - Qal) ici, mais c’est Dieu ('elohiym) ; il m’a établi (Suwm ou siym) (Radical - Qal) père ('ab) de Pharaon (Par `oh), maître ('adown ou (raccourci) 'adon) de toute sa maison (Bayith), et gouverneur (Mashal) (Radical - Qal) de tout le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

8
Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; il m'a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Égypte.

Martin :

Maintenant donc ce n'est pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu, lequel m'a établi pour père à Pharaon, et pour Seigneur sur toute sa maison, et pour commander dans tout le pays d'Egypte.

Ostervald :

Et maintenant, ce n'est pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; et il m'a établi pour père à Pharaon, et pour seigneur sur toute sa maison, et gouverneur dans tout le pays d'Égypte.

Darby :

Et maintenant, ce n'est pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; et il m'a établi père du Pharaon, et seigneur de toute sa maison, et gouverneur sur tout le pays d'Égypte.

Crampon :

Et maintenant, ce n’est pas vous qui m’avez envoyé ici, mais c’est Dieu ; il m’a établi père de Pharaon, seigneur sur toute sa maison et gouverneur de tout le pays d’Égypte.

Lausanne :

Et maintenant, ce n’est pas vous qui m’avez envoyé ici, car c’est Dieu ; et il m’a fait devenir père de Pharaon, et seigneur de toute sa maison, et gouverneur sur toute la terre d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr