Genèse 42 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.



Strong

(('Abiyno`am).('Abiy ha-`Ezriy)) et amenez (Bow') (Radical - Hifil)-moi votre jeune (Qatan ou qaton) frère ('ach). (('Abiyno`am).('ebyown)) Je saurai (Yada`) (Radical - Qal) ainsi que vous n’êtes pas des espions  (Ragal) (Radical - Piel), que vous êtes sincères (Ken) ; je vous rendrai (Nathan) (Radical - Qal) votre frère ('ach), et vous pourrez librement parcourir (Cachar) (Radical - Qal) le pays ('erets).


Comparatif des traductions

34
Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

Martin :

Puis amenez-moi votre jeune frère, et je connaîtrai que vous n'êtes point des espions, mais des gens de bien; je vous rendrai votre frère, et vous trafiquerez au pays.

Ostervald :

Et amenez-moi votre jeune frère. Alors je connaîtrai que vous n'êtes point des espions, mais des gens de bien; je vous rendrai votre frère, et vous trafiquerez dans le pays.

Darby :

Et amenez-moi votre plus jeune frère, et je connaîtrai que vous n'êtes pas des espions, mais que vous êtes d'honnêtes gens: je vous donnerai votre frère, et vous trafiquerez dans le pays.

Crampon :

et amenez-moi votre plus jeune frère. Je saurai ainsi que vous n’êtes pas des espions, mais que vous êtes d’honnêtes gens. Je vous rendrai alors votre frère et vous pourrez trafiquer dans le pays. "

Lausanne :

Et amenez-moi votre jeune frère, et je saurai que vous n’êtes pas des espions, que vous êtes de braves [gens] : je vous donnerai votre frère, et vous commercerez dans le pays{Héb. la terre.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr