Genèse 34 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.



Strong

Jacob (Ya`aqob) apprit (Shama`) (Radical - Qal) qu’il avait déshonoré (Tame') (Radical - Piel) Dina (Diynah), sa fille (Bath) ; et, comme ses fils (Ben) étaient aux champs (Sadeh ou saday) avec son troupeau (Miqneh), Jacob (Ya`aqob) garda le silence (Charash) (Radical - Hifil) jusqu’à leur retour (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.

Martin :

Et Jacob apprit qu'il avait violé Dina sa fille. Or ses fils étaient avec son bétail aux champs; et Jacob se tut jusqu'à ce qu'ils fussent revenus.

Ostervald :

Or, Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina sa fille; mais ses fils étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur retour.

Darby :

Et Jacob apprit qu'on avait déshonoré Dina, sa fille. Or ses fils étaient aux champs avec ses troupeaux; et Jacob se tut jusqu'à ce qu'ils vinssent.

Crampon :

Or Jacob apprit qu’il avait outragé Dina, sa fille ; mais, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour.

Lausanne :

Et Jacob apprit qu’il avait souillé Dina, sa fille ; et ses fils étaient aux champs avec son troupeau ; et Jacob garda le silence jusqu’à leur retour{Héb. leur venue.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr