Genèse 23 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Abraham comprit Éphron; et Abraham pesa à Éphron l'argent qu'il avait dit, en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.



Strong

Abraham ('Abraham) comprit (Shama`) (Radical - Qal) Ephron (`Ephrown) ; et Abraham ('Abraham) pesa (Shaqal) (Radical - Qal) à Ephron (`Ephrown) l’argent (Keceph) qu’il avait dit (Dabar) (Radical - Piel), en présence ('ozen) des fils (Ben) de Heth (Cheth), quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cents Me'ah ou me'yah sicles (Sheqel) d’argent (Keceph) ayant cours (`abar) (Radical - Qal) chez le marchand (Cachar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

16
Abraham comprit Éphron; et Abraham pesa à Éphron l'argent qu'il avait dit, en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.

Martin :

Et Abraham ayant entendu Héphron, lui paya l'argent dont il avait parlé, les Héthiens l'entendant, savoir quatre cents sicles d'argent, ayant cours entre les marchands.

Ostervald :

Et Abraham entendit Ephron, et Abraham pesa à Ephron l'argent qu'il avait dit, en présence des enfants de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.

Darby :

Enterre donc ton mort. Et Abraham écouta Éphron, et Abraham pesa à Éphron l'argent dont il avait parlé en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours entre les marchands.

Crampon :

Abraham écouta Ephron, et Abraham pesa à Ephron l’argent qu’il avait dit en présence des fils de Heth, savoir quatre cents sicles d’argent ayant cours chez le marchand.

Lausanne :

Et Abraham écouta Ephron ; et Abraham pesa à Ephron l’argent qu’il avait dit, les fils de Heth écoutant : quatre cents sicles d’argent ayant cours chez les commerçants.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr