Genèse 19 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre.



Strong

Les deux (Shenayim) anges (Mal'ak) arrivèrent (Bow') (Radical - Qal) à Sodome (Cedom) sur le soir (`ereb) ; et Lot (Lowt) était assis  (Yashab) (Radical - Qal) à la porte (Sha`ar) de Sodome (Cedom). Quand Lot (Lowt) les vit (Ra'ah) (Radical - Qal), il se leva (Quwm) (Radical - Qal) pour aller au-devant (Qir'ah) (Radical - Qal) d’eux, et se prosterna (Shachah) (Radical - Hitpael) la face ('aph) contre terre ('erets).


Comparatif des traductions

1
Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre.

Martin :

Or, sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome, et Lot était assis à la porte de Sodome, et les ayant vus, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage en terre.

Ostervald :

Or, sur le soir les deux anges arrivèrent à Sodome; et Lot était assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage contre terre.

Darby :

Et les deux anges vinrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour aller à leur rencontre, et se prosterna le visage en terre;

Crampon :

Les deux anges arrivèrent à Sodome le soir, et Lot était assis à la porte de Sodome. En les voyant, Lot se leva pour aller au-devant d’eux et il se prosterna le visage contre terre,

Lausanne :

Et les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir, et Lot était assis à la porte de Sodome. Et [quand] Lot les vit, il se leva [pour aller] à leur rencontre, et il se prosterna la face en terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr