Josué 18 verset 19

Traduction Lausanne

19
et la limite passe sur le flanc septentrional de Beth-Hogla, et la limite aboutit au golfe{Héb. la langue.} septentrional de la mer Salée, vers l’embouchure{Héb. l’extrémité.} méridionale du Jourdain : telle est la frontière méridionale.



Strong



Comparatif des traductions

19
et la limite passe sur le flanc septentrional de Beth-Hogla, et la limite aboutit au golfe{Héb. la langue.} septentrional de la mer Salée, vers l’embouchure{Héb. l’extrémité.} méridionale du Jourdain : telle est la frontière méridionale.

Louis Segond :

et continuait sur le côté septentrional de Beth Hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l`embouchure du Jourdain au midi. C`était la limite méridionale.

Martin :

Puis cette frontière devait passer à côté de Beth-hogla vers le Septentrion; de sorte que les extrémités de cette frontière se devaient rendre au bras de la mer salée, vers le Septentrion, au bout du Jourdain vers le Midi. Ce fut la frontière du Midi.

Ostervald :

Puis la frontière passait derrière Beth-Hogla, vers le nord, et aboutissait au bras de la mer Salée, vers le nord, à l'extrémité méridionale du Jourdain. Telle était la frontière du midi.

Darby :

Et la frontière passait à côté de Beth-Hogla, au nord; et la frontière aboutissait à la pointe de la mer Salée, vers le nord, à l'extrémité méridionale du Jourdain. C'est la frontière du midi.

Crampon :

La frontière passait par le versant septentrional de Beth-Hagla, et la frontière aboutissait à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain, au midi : c’était la frontière du sud.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr