Romains 15 verset 22

Traduction Lausanne

22
C’est aussi pour cela que j’ai souvent été empêché d’aller vers vous.



Strong

(Kai) C’est ce qui (Dio) m’a souvent (Polus) empêché (Egkopto) (Temps - Imparfait) d’aller (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) vers (Pros) vous (Humas) .


Comparatif des traductions

22
C’est aussi pour cela que j’ai souvent été empêché d’aller vers vous.

Louis Segond :

C`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous.

Martin :

Et c'est aussi ce qui m'a souvent empêché de vous aller voir.

Ostervald :

C'est pour cela que j'ai été souvent empêché d'aller chez vous.

Darby :

C'est pourquoi aussi j'ai été souvent empêché d'aller vers vous;

Crampon :

C’est ce qui m’a souvent empêché d’aller chez vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est pourquoi aussi, j’ai esté souventefois empesché de venir vers vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr