Jean 6 verset 34

Traduction Lausanne

34
Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.



Strong



Comparatif des traductions

34
Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

Louis Segond :

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.

Martin :

Ils lui dirent donc: Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

Ostervald :

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours de ce pain-là.

Darby :

Ils lui dirent donc: Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

Crampon :

Ils lui dirent donc : " Seigneur, donnez-nous toujours de ce pain. "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ils lui dirent donc, Seigneur, donne-nous toûjours ce pain-là.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr