Jean 4 verset 54

Traduction Lausanne

54
Ce fut là le second signe que fit encore Jésus, quand il fut arrivé de Judée en Galilée.



Strong

Jésus (Iesous) fit (Poieo) (Temps - Aoriste) encore (Palin) ce (Touto) second (Deuteros) miracle (Semeion) lorsqu’il fut venu (Erchomai)  (Temps - Aoriste Second) de (Ek ou ex) Judée (Ioudaia) en (Eis) Galilée (Galilaia).


Comparatif des traductions

54
Ce fut là le second signe que fit encore Jésus, quand il fut arrivé de Judée en Galilée.

Louis Segond :

Jésus fit encore ce second miracle lorsqu`il fut venu de Judée en Galilée.

Martin :

Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée.

Ostervald :

Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.

Darby :

Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée.

Crampon :

Ce fut le second miracle que fit Jésus en revenant de Judée en Galilée.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus fit encore ce second signe, quand il fut venu de Judée en Galilée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr