Lévitique 17 verset 7

Traduction Lausanne

7
Et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux boucs{Héb. velus.} après lesquels ils se prostituent. Cela sera pour eux un statut perpétuel, dans leurs âges.



Strong

Ils n’offriront (Zabach) (Radical - Qal) plus leurs sacrifices (Zebach) aux boucs (Sa`iyr ou sa`ir), avec ('achar) lesquels ils se prostituent (Zanah) (Radical - Qal). Ce sera une loi (Chuqqah) perpétuelle (`owlam ou `olam) pour eux et pour leurs descendants (Dowr ou (raccourci) dor).


Comparatif des traductions

7
Et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux boucs{Héb. velus.} après lesquels ils se prostituent. Cela sera pour eux un statut perpétuel, dans leurs âges.

Louis Segond :

Ils n`offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.

Martin :

Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux diables, avec lesquels ils ont paillardé. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges.

Ostervald :

Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux démons, avec lesquels ils se prostituent. Ceci leur sera une ordonnance perpétuelle dans leurs générations.

Darby :

et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux démons après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations.

Crampon :

Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux satyres, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera pour eux une loi perpétuelle de génération en génération.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr