Ezéchiel 42 verset 3

Traduction Lausanne

3
Devant [l’espace] des vingt coudées qui était au parvis intérieur et devant le pavement qui était au parvis extérieur, les galeries étaient en face des galeries, au troisième étage.



Strong

C’était vis-à-vis des vingt (`esriym) coudées du parvis (Chatser) intérieur (Peniymiy), et vis-à-vis du pavé (Ritspah) du parvis (Chatser) extérieur (Chiytsown) , là où se trouvaient les galeries ('attuwq ou 'attiyq) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ('attuwq ou 'attiyq) des trois (Sheliyshiy) étages.


Comparatif des traductions

3
Devant [l’espace] des vingt coudées qui était au parvis intérieur et devant le pavement qui était au parvis extérieur, les galeries étaient en face des galeries, au troisième étage.

Louis Segond :

C`était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, se trouvaient les galeries des trois étages.

Martin :

Le long de vingt coudées qui étaient du parvis intérieur, et le long du perron qui était du parvis de dehors, il y avait des chambres vis-à-vis des autres chambres, à trois étages.

Ostervald :

C'était en face des vingt coudées du parvis intérieur, vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, étaient les galeries des trois étages.

Darby :

vis-à-vis des vingt coudées qu'avait le parvis intérieur, et vis-à-vis du pavement qui était au parvis extérieur; il y avait galerie contre galerie, au troisième étage;

Crampon :

en face des vingt coudées du parvis intérieur, et en face du pavé du parvis extérieur, galerie contre galerie à trois étages.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr