Ezéchiel 24 verset 22

Traduction Lausanne

22
Et vous ferez comme j’ai fait : vous ne vous couvrirez point la barbe et vous ne mangerez pas le pain des gens.



Strong

Vous ferez (`asah) (Radical - Qal) alors comme j’ai fait (`asah) (Radical - Qal). Vous ne vous couvrirez (`atah) (Radical - Qal) pas la barbe (Sapham), vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) pas le pain (Lechem) des autres ('enowsh),


Comparatif des traductions

22
Et vous ferez comme j’ai fait : vous ne vous couvrirez point la barbe et vous ne mangerez pas le pain des gens.

Louis Segond :

Vous ferez alors comme j`ai fait. Vous ne vous couvrirez pas la barbe, vous ne mangerez pas le pain des autres,

Martin :

Vous ferez alors comme j'ai fait; vous ne couvrirez point vos lèvres, et vous ne mangerez point le pain des autres.

Ostervald :

Vous ferez alors comme j'ai fait; vous ne vous voilerez point la barbe, et vous ne mangerez pas le pain des autres;

Darby :

Et vous ferez comme j'ai fait: vous ne couvrirez point votre barbe et vous ne mangerez pas le pain des hommes;

Crampon :

Vous ferez alors ce que j’ai fait : vous ne vous couvrirez pas la barbe et vous ne mangerez pas le pain de consolation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr