Psaumes 44 verset 2

Traduction Lausanne

2
Ô Dieu ! nous l’avons entendu de nos oreilles, nos pères nous l’ont raconté : tu as agi puissamment en leurs jours, aux jours d’autrefois.



Strong

(('Abiy`ezer).('eb)) De ta main (Yad) tu as chassé (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) des nations (Gowy ou (raccourci) goy) pour les établir (Nata`) (Radical - Qal), Tu as frappé (Ra`a`) (Radical - Hifil) des peuples (Leom ou le'owm) pour les étendre (Shalach) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

2
Ô Dieu ! nous l’avons entendu de nos oreilles, nos pères nous l’ont raconté : tu as agi puissamment en leurs jours, aux jours d’autrefois.

Louis Segond :

O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d`autrefois.

Martin :

Tu as de ta main chassé les nations, et tu as affermi nos pères; tu as affligé les peuples, et tu as fait prospérer nos pères.

Ostervald :

O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l'œuvre que tu as faite en leur temps, aux jours d'autrefois.

Darby :

Tu as, par ta main, dépossédé les nations, et tu as planté nos pères; tu as affligé les peuples et tu les as chassés.

Crampon :

O Dieu, nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l’œuvre que tu as accomplie de leur temps, aux jours anciens.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr