Psaumes 44 verset 14

Traduction Lausanne

14
Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours ;



Strong

(('Abiy`ezer).('abeh)) Tu fais (Suwm ou siym) (Radical - Qal) de nous un objet de sarcasme (Mashal) parmi les nations (Gowy ou (raccourci) goy), Et de hochements (Manowd) de tête (Ro'sh) parmi les peuples (Leom ou le'owm).


Comparatif des traductions

14
Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours ;

Louis Segond :

Tu fais de nous un objet d`opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;

Martin :

Tu nous as mis en dicton parmi les nations, et en hochement de tête parmi les peuples.

Ostervald :

Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.

Darby :

Tu nous as mis comme proverbe parmi les nations, comme hochement de tête parmi les peuples.

Crampon :

Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr