Psaumes 136 verset 6

Traduction Lausanne

6
qui étendit la terre sur les eaux, car sa grâce demeure éternellement ;



Strong

Celui qui a étendu (Raqa`) (Radical - Qal) la terre ('erets) sur les eaux (Mayim), Car sa miséricorde (Checed) dure à toujours (`owlam ou `olam) !


Comparatif des traductions

6
qui étendit la terre sur les eaux, car sa grâce demeure éternellement ;

Louis Segond :

Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!

Martin :

Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;

Ostervald :

Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;

Darby :

Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;

Crampon :

Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr