Esther 4 verset 8

Traduction Lausanne

8
Et il lui donna une copie de l’écrit du décret qui avait été donné à Suse pour les détruire, afin de le faire voir à Esther et de l’informer [de tout] ; et il commanda à Esther{Héb. lui commanda.} d’entrer chez le roi, pour le supplier et faire requête auprès de lui en faveur de son peuple.



Strong

Il lui donna (Nathan) (Radical - Qal) aussi une copie (Parshegen ou pathshegen) de l’édit (Kathab) (Dath) publié (Nathan) (Radical - Nifal) dans Suse (Shuwshan) en vue de leur destruction (Shamad) (Radical - Hifil), afin qu’il le montrât (Ra'ah) (Radical - Hifil) à Esther ('Ecter) et lui fît tout connaître (Nagad) (Radical - Hifil) ; et il ordonna (Tsavah) (Radical - Piel) qu’Esther se rendît (Bow') (Radical - Qal) chez le roi (Melek) pour lui demander grâce (Chanan) (Radical - Hitpael) et l’implorer (Baqash) (Radical - Piel) en faveur  (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de son peuple (`am).


Comparatif des traductions

8
Et il lui donna une copie de l’écrit du décret qui avait été donné à Suse pour les détruire, afin de le faire voir à Esther et de l’informer [de tout] ; et il commanda à Esther{Héb. lui commanda.} d’entrer chez le roi, pour le supplier et faire requête auprès de lui en faveur de son peuple.

Louis Segond :

Il lui donna aussi une copie de l`édit publié dans Suse en vue de leur destruction, afin qu`il le montrât à Esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu`Esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l`implorer en faveur de son peuple.

Martin :

Et il lui donna une copie de l'ordonnance qui avait été mise par écrit, et qui avait été publiée dans Susan, afin de les exterminer, pour la montrer à Esther, et lui faire entendre le tout, et lui recommander d'entrer chez le Roi pour lui demander grâce, et lui faire requête pour sa nation.

Ostervald :

Et il lui donna une copie de l'ordonnance écrite, qui avait été publiée à Suse, en vue de les exterminer, pour qu'il la montrât à Esther, l'informât de tout, et lui ordonnât d'entrer chez le roi, afin de lui demander grâce et de le prier pour sa nation.

Darby :

et il lui donna une copie de l'écrit de l'édit qui avait été rendu à Suse pour les détruire, afin de le montrer à Esther et de le lui faire connaître, et pour lui commander d'entrer vers le roi, de le supplier et de faire requête devant lui en faveur de son peuple.

Crampon :

Il lui remit aussi une copie de l’édit publié dans Suse en vue de leur extermination, afin qu’il le montrât à Esther, lui apprît tout, et lui commandât de se rendre chez le roi afin de le supplier et de lui demander grâce pour son peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr