2 Chroniques 3 verset 12

Traduction Lausanne

12
et une aile du second{Héb. d’un.} chérubin, de cinq coudées, touchait à la paroi de la Maison, et l’autre aile, de cinq coudées, était attenante à l’aile de l’autre chérubin.



Strong

L’aile (Kanaph) du second ('echad) chérubin (Keruwb), longue de cinq (Chamesh masculin chamishshah) coudées ('ammah), touchait (Naga`) (Radical - Hifil) au mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) de la maison (Bayith) ; et l’autre ('acher) aile (Kanaph), longue de cinq (Chamesh masculin chamishshah) coudées ('ammah), joignait (Dabeq) l’aile (Kanaph) du premier ('acher) chérubin (Keruwb).


Comparatif des traductions

12
et une aile du second{Héb. d’un.} chérubin, de cinq coudées, touchait à la paroi de la Maison, et l’autre aile, de cinq coudées, était attenante à l’aile de l’autre chérubin.

Louis Segond :

L`aile du second chérubin, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l`autre aile, longue de cinq coudées, joignait l`aile du premier chérubin.

Martin :

Et une des ailes de l'autre Chérubin, ayant cinq coudées, touchait la muraille de la maison; et l'autre aile ayant cinq coudées, était jointe à l'aile de l'autre Chérubin.

Ostervald :

Et l'aile de l'autre chérubin, longue de cinq coudées, touchait la paroi de la maison; et l'autre aile, longue de cinq coudées, joignait l'aile de l'autre chérubin.

Darby :

Et l'aile de l'autre chérubin, de cinq coudées, touchait le mur de la maison; et l'autre aile, de cinq coudées, joignait l'aile de l'autre chérubin.

Crampon :

Une aile du second chérubin, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison ; et l’autre aile, longue de cinq coudées, rejoignait l’aile de l’autre chérubin.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr