1 Rois 6 verset 27

Traduction Lausanne

27
Et il mit les chérubins au milieu de la Maison, dans l’intérieur. Et on fit les ailes des chérubins étendues, en sorte que l’aile de l’un touchait à une paroi, et que l’aile du second chérubin touchait à la seconde paroi ; et leurs [autres] ailes, au milieu de la Maison, se touchaient aile à aile.



Strong

Salomon plaça (Nathan) (Radical - Qal) les chérubins (Keruwb) au milieu (Tavek) de la maison (Bayith), dans l’intérieur (Peniymiy). Leurs ailes (Kanaph) étaient déployées (Paras) (Radical - Qal) : l’aile (Kanaph) du premier ('echad) (Keruwb) touchait (Naga`) (Radical - Qal) à l’un des murs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah), et l’aile (Kanaph) du second (Sheniy) (Keruwb) touchait (Naga`) (Radical - Qal) à l’autre (Sheniy) mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) ; et leurs autres ailes (Kanaph) se rencontraient (Naga`) (Radical - Qal) (Kanaph) (Kanaph) par l’extrémité au milieu (Tavek) de la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

27
Et il mit les chérubins au milieu de la Maison, dans l’intérieur. Et on fit les ailes des chérubins étendues, en sorte que l’aile de l’un touchait à une paroi, et que l’aile du second chérubin touchait à la seconde paroi ; et leurs [autres] ailes, au milieu de la Maison, se touchaient aile à aile.

Louis Segond :

Salomon plaça les chérubins au milieu de la maison, dans l`intérieur. Leurs ailes étaient déployées: l`aile du premier touchait à l`un des murs, et l`aile du second touchait à l`autre mur; et leurs autres ailes se rencontraient par l`extrémité au milieu de la maison.

Martin :

Et il mit les Chérubins au dedans de la maison vers le fond, et on étendit les ailes des Chérubins, en sorte que l'aile de l'un touchait à une muraille, et l'aile de l'autre Chérubin touchait à l'autre muraille; et leurs autres ailes se venaient joindre au milieu de la maison, et l'une des ailes touchait l'autre.

Ostervald :

Et il mit les chérubins au-dedans de la maison, vers le fond; et on étendit les ailes des chérubins, de sorte que l'aile de l'un touchait une muraille et l'aile de l'autre chérubin touchait l'autre muraille; et que leurs ailes se rencontraient au milieu de la maison, l'une des ailes touchant l'autre.

Darby :

Et il mit les chérubins au milieu de la maison intérieure; et les chérubins étendaient leurs ailes, de sorte que l'aile de l'un touchait le mur, et que l'aile de l'autre chérubin touchait l'autre mur; et leurs ailes, au milieu de la maison, se touchaient, aile à aile.

Crampon :

Salomon plaça les chérubins au milieu de la maison intérieure, les ailes déployées ; l’aile du premier touchait à l’un des murs, et l’aile du second chérubin touchait à l’autre mur, et leurs autres ailes se touchaient, aile contre aile, vers le milieu de la maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr