Genèse 2 verset 10

Traduction Lausanne

10
Et un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.



Strong

Un fleuve (Nahar) sortait (Yatsa') (Radical - Qal) d’Eden (`Eden) pour arroser (Shaqah) (Radical - Hifil) le jardin (Gan), et de là il se divisait (Parad) (Radical - Nifal) en quatre ('arba` masculin 'arba`ah) bras (Ro'sh).


Comparatif des traductions

10
Et un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

Louis Segond :

Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, et de il se divisait en quatre bras.

Martin :

Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de il se divisait en quatre bras.

Ostervald :

Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin; et de il se divisait et formait quatre bras.

Darby :

Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de il se divisait et devenait quatre rivières.

Crampon :

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et de il se partageait en quatre bras.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr