Apocalypse 21 verset 15

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

15
Et celui qui parloit à moi avoit un roseau d’or pour mesurer la Cité, et ses portes, et sa muraille.



Strong

(Kai) Celui qui me (Meta) (Emou) parlait (Laleo) (Temps - Présent) avait (Echo) (Temps - Imparfait) pour mesure un roseau (Kalamos) d’or (Chruseos), afin de (Hina) mesurer (Metreo) (Temps - Aoriste) la ville (Polis), (Kai) ses (Autos) portes (Pulon) et (Kai) sa (Autos) muraille (Teichos).


Comparatif des traductions

15
Et celui qui parloit à moi avoit un roseau d’or pour mesurer la Cité, et ses portes, et sa muraille.

Louis Segond :

Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d`or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

Martin :

Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille.

Ostervald :

Et celui qui me parlait avait un roseau d'or pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.

Darby :

Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille.

Crampon :

Et celui qui me parlait tenait une mesure, un roseau d’or, pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

Lausanne :

Et celui qui me parlait avait un roseau d’or, pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr