3 Jean 1 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Bien-aimé, je desire que tu prosperes en toutes choses, et que tu sois en santé, selon que ton ame est en prosperité.



Strong

Bien-aimé (Agapetos), je souhaite (Euchomai) (Temps - Présent) que tu (Se) prospères (Euodoo) (Temps - Présent) à tous (Pas) égards (Peri) et (Kai) sois en bonne santé (Hugiaino) (Temps - Présent), comme (Kathos) prospère (Euodoo) (Temps - Présent) l’état de ton (Sou) âme (Psuche).


Comparatif des traductions

2
Bien-aimé, je desire que tu prosperes en toutes choses, et que tu sois en santé, selon que ton ame est en prosperité.

Louis Segond :

Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l`état de ton âme.

Martin :

Bien-aimé, je souhaite que tu prospères en toutes choses, et que tu sois en santé, comme ton âme est en prospérité.

Ostervald :

Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme ton âme est en prospérité.

Darby :

Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère;

Crampon :

Bien-aimé, sur toutes choses je souhaite que l’état de tes affaires et de ta santé soit aussi prospère que celui de ton âme.

Lausanne :

Bien-aimé, je souhaite qu’à tous égards tu sois en prospérité et en santé, comme ton âme est en prospérité !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr