1 Pierre 2 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Desirez affectueusement, comme enfans nagueres nez, le laict d’intelligence, et qui est sans fraude, afin que vous croissiez par icelui.



Strong

désirez (Epipotheo) (Temps - Aoriste), comme (Hos) des enfants (Brephos) nouveau-nés (Artigennetos), le lait (Gala) spirituel (Logikos) et pur (Adolos), afin que (Hina) par (En) lui (Autos) vous croissiez (Auxano) (Temps - Aoriste) pour le salut,


Comparatif des traductions

2
Desirez affectueusement, comme enfans nagueres nez, le laict d’intelligence, et qui est sans fraude, afin que vous croissiez par icelui.

Louis Segond :

désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,

Martin :

Désirez ardemment, comme des enfants nouvellement nés, de vous nourrir du lait spirituel et pur afin que vous croissiez par lui.

Ostervald :

Désirez avec ardeur, comme des enfants nouvellement nés, le lait spirituel et pur, afin que vous croissiez par son moyen.

Darby :

désirez ardemment, comme des enfants nouveau-nés, le pur lait intellectuel, afin que vous croissiez par lui à salut,

Crampon :

comme des enfants nouvellement nés, désirez ardemment le pur lait spirituel, afin qu’il vous fasse grandir pour le salut,

Lausanne :

désirez avec ardeur, comme de petits enfants qui viennent de naître, le lait de la parole{Ou intellectuel.} non falsifié, afin que par lui vous croissiez,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr