2 Corinthiens 2 verset 14

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

14
Or graces à Dieu qui nous fait toûjours triompher en Christ: et qui manifeste par nous l’odeur de sa connoissance en tous lieux.



Strong

(De) Grâces (Charis) soient rendues à Dieu (Theos), qui nous (Hemas) fait toujours (Pantote) triompher (Thriambeuo) (Temps - Présent) en (En) Christ (Christos), et (Kai) qui répand (Phaneroo) (Temps - Présent) par (Dia) nous (Hemon) en (En) tout (Pas) lieu (Topos) l’odeur (Osme) de sa (Autos) connaissance (Gnosis) !


Comparatif des traductions

14
Or graces à Dieu qui nous fait toûjours triompher en Christ: et qui manifeste par nous l’odeur de sa connoissance en tous lieux.

Louis Segond :

Grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous en tout lieu l`odeur de sa connaissance!

Martin :

Or grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.

Ostervald :

Or, grâces soient rendues à Dieu qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.

Darby :

Or grâces à Dieu qui nous mène toujours en triomphe dans le Christ et manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tout lieu.

Crampon :

Mais grâces soient rendues à Dieu qui nous fait triompher en tout temps dans le Christ, et par nous répand en tout lieu le parfum de sa connaissance !

Lausanne :

Or grâces à Dieu qui nous fait toujours triompher dans le Christ, et qui manifeste en tout lieu, par notre moyen, l’odeur de sa connaissance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr