2 Corinthiens 11 verset 18

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

18
Puis que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai aussi.



Strong

Puisqu’il en est (Epei) plusieurs (Polus) qui se glorifient (Kauchaomai) (Temps - Présent) selon (Kata) la chair (Sarx), je me glorifierai (Kauchaomai) (Temps - Futur Second) aussi (Kago).


Comparatif des traductions

18
Puis que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai aussi.

Louis Segond :

Puisqu`il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Martin :

Puis donc que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai moi aussi.

Ostervald :

Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Darby :

Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.

Crampon :

Puisque tant de gens se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Lausanne :

Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr