Luc 16 verset 6

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

6
Lequel lui dit, Cent mesures d’huile. Et il lui dit, Pren ta scedule, et t’assieds viste, et en escri cinquante.



Strong

(De) Cent (Hekaton) mesures (Batos) d’huile (Elaion), répondit-il (Epo) (Temps - Aoriste Second). Et (Kai) il lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Prends (Dechomai) (Temps - Aoriste) ton (Sou) billet (Gramma), (Kai) assieds-toi (Kathizo) (Temps - Aoriste) vite (Tacheos), et écris (Grapho)   (Temps - Aoriste) cinquante (Pentekonta).


Comparatif des traductions

6
Lequel lui dit, Cent mesures d’huile. Et il lui dit, Pren ta scedule, et t’assieds viste, et en escri cinquante.

Louis Segond :

Cent mesures d`huile, répondit-il. Et il lui dit: Prends ton billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.

Martin :

Il dit: cent mesures d'huile. Et il lui dit: prends ton obligation, et t'assieds sur-le-champ, et n'en écris que cinquante.

Ostervald :

Il répondit: Cent mesures d'huile. Et l'économe lui dit: Reprends ton billet; assieds-toi, et écris-en promptement un autre de cinquante.

Darby :

Et il dit: cent baths d'huile. Et il lui dit: Prends ton écrit, et assieds-toi promptement et écris cinquante.

Crampon :

Il répondit : Cent barils d’huile. L’économe lui dit : Prends ton billet : assieds-toi vite, et écris cinquante.

Lausanne :

Il dit : Cent baths d’huiles —” Et il lui dit : Reçois ton obligation ; assieds-toi promptement, et écris cinquante.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr