Deutéronome 7 verset 23

Traduction Darby

23
Mais l'Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi, et les jettera dans une grande confusion, jusqu'à ce qu'il les ait détruites;



Strong

L’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) les livrera (Nathan) (Radical - Qal) ; et il les mettra complètement (Gadowl ou (raccourci) gadol) (Mehuwmah) en déroute (Huwm) (Radical - Qal), jusqu’à ce qu’elles soient détruites (Shamad) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

23
Mais l'Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi, et les jettera dans une grande confusion, jusqu'à ce qu'il les ait détruites;

Louis Segond :

L`Éternel, ton Dieu, te les livrera; et il les mettra complètement en déroute, jusqu`à ce qu`elles soient détruites.

Martin :

Mais l'Eternel ton Dieu les livrera devant toi, et les effrayera d'un grand effroi, jusqu'à ce qu'il les ait exterminées.

Ostervald :

Mais l'Éternel ton Dieu te les livrera, et les effraiera d'un grand effroi, jusqu'à ce qu'elles soient exterminées.

Crampon :

Yahweh, ton Dieu, te les livrera, et il jettera parmi elles une grande consternation, jusqu’à ce qu’elles soient détruites.

Lausanne :

Et l’Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi, et il les frappera{Héb. troublera.} d’un grand trouble jusqu’à ce qu’ils soient détruits ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr