Matthieu 14 verset 14

Traduction Darby

14
Et étant sorti, il vit une grande foule; et il fut ému de compassion envers eux, et il guérit leurs infirmes.



Strong

(Kai) Quand il sortit (Exerchomai) (Temps - Aoriste Second) de la barque, il vit (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) une grande (Polus) foule (Ochlos), et (Kai) fut ému de compassion (Splagchnizomai) (Temps - Aoriste) pour (Epi) elle (Autos), et (Kai) il guérit (Therapeuo) (Temps - Aoriste) les (Autos) malades (Arrhostos).


Comparatif des traductions

14
Et étant sorti, il vit une grande foule; et il fut ému de compassion envers eux, et il guérit leurs infirmes.

Louis Segond :

Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.

Martin :

Et Jésus étant sorti vit une grande multitude, et il en fut ému de compassion, et guérit leurs malades.

Ostervald :

Et Jésus, étant sorti, vit une grande multitude; et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades.

Crampon :

Quand il débarqua, il vit une grande foule, et il en eut compassion, et il guérit leurs malades.

Lausanne :

Et Jésus étant sorti, il vit une grande foule et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus sortant vid une grande multitude, et fut émeu de compassion envers eux, et guerit les malades d’entr’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr