Splagchnizomai
Splagchnizomai:
Splagchnizomai:
Voyant la foule, il fut ému de compassion (Splagchnizomai) pour elle, parce qu ’elle était languissante et abattue, comme des brebis qui n’ont point de berger.
|
|
Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion (Splagchnizomai) pour elle, et il guérit les malades.
|
|
Jésus, ayant appelé ses disciples, dit : Je suis ému de compassion (Splagchnizomai) pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.
|
|
Emu de compassion (Splagchnizomai), le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette.
|
|
Emu de compassion (Splagchnizomai), Jésus toucha leurs yeux ; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.
|
|
Jésus, ému de compassion (Splagchnizomai), étendit la main, le toucha, et dit : Je le veux, sois pur.
|
|
Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion (Splagchnizomai) pour eux, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont point de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
|
|
Je suis ému de compassion (Splagchnizomai) pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger.
|
|
Et souvent l’esprit l’a jeté dans le feu et dans l’eau pour le faire périr. Mais, situ peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion (Splagchnizomai) de nous.
|
|
Le Seigneur, l’ayant vue, fut ému de compassion (Splagchnizomai) pour elle, et lui dit : Ne pleure pas !
|
|
Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là , fut ému de compassion (Splagchnizomai) lorsqu’il le vit.
|
|
Et il se leva, et alla vers son père. Comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion (Splagchnizomai), il courut se jeter à son cou et le baisa.
|