Nombres 7 verset 11

Traduction Darby

11
Et l'Éternel dit à Moïse: Ils présenteront, un prince un jour, et un prince l'autre jour, leur offrande pour la dédicace de l'autel.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Les princes (Nasiy' ou nasi') viendront un à un ('echad), et à des jours (Yowm) différents, présenter (Qarab) (Radical - Hifil) leur offrande (Qorban ou qurban) pour la dédicace (Chanukkah) de l’autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

11
Et l'Éternel dit à Moïse: Ils présenteront, un prince un jour, et un prince l'autre jour, leur offrande pour la dédicace de l'autel.

Louis Segond :

L`Éternel dit à Moïse: Les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l`autel.

Martin :

Et l'Eternel dit à Moïse: Un des principaux offrira un jour, et un autre l'autre jour, son offrande pour la dédicace de l'autel.

Ostervald :

Et l'Éternel dit à Moïse: Qu'un prince apporte son offrande un jour, et un autre, un autre jour, pour la dédicace de l'autel.

Crampon :

Et Yahweh dit à Moïse : « Que chaque jour un prince vienne présenter son offrande pour la dédicace de l’autel. »

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse : Qu’un des princes présente son offrande un jour, et un autre l’autre jour, pour la dédicace de l’autel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr