Nombres 27 verset 14

Traduction Darby

14
parce que, au désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, vous avez été rebelles à mon commandement, quand vous auriez dû me sanctifier à leurs yeux à l'occasion des eaux: ce sont là des eaux de Meriba à Kadès, dans le désert de Tsin.



Strong

parce que vous avez été rebelles (Marah) (Radical - Qal) à mon ordre (Peh), dans le désert (Midbar) de Tsin (Tsin), lors de la contestation (Meriybah) de l’assemblée (`edah), et que vous ne m’avez point sanctifié (Qadash) (Radical - Hifil) à leurs yeux (`ayin) à l’occasion des eaux (Mayim). Ce sont les eaux (Mayim) de contestation (Meriybah), à Kadès (Qadesh), dans le désert (Midbar) de Tsin (Tsin).


Comparatif des traductions

14
parce que, au désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, vous avez été rebelles à mon commandement, quand vous auriez dû me sanctifier à leurs yeux à l'occasion des eaux: ce sont là des eaux de Meriba à Kadès, dans le désert de Tsin.

Louis Segond :

parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l`assemblée, et que vous ne m`avez point sanctifié à leurs yeux à l`occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin.

Martin :

Parce que vous avez été rebelles à mon commandement au désert de Tsin, dans la dispute de l'assemblée, et que vous ne m'avez point sanctifié au sujet des eaux devant eux; ce sont les eaux de la dispute de Kadès, au désert de Tsin.

Ostervald :

Parce que vous avez été rebelles à mon commandement au désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, et que vous ne m'avez point sanctifié au sujet des eaux, devant eux. Ce sont les eaux de la contestation de Kadès, au désert de Tsin.

Crampon :

parce que dans le désert de Sin, lors de la contestation de l’assemblée, vous avez été tous deux rebelles à l’ordre que j’avais donné de me sanctifier devant eux à l’occasion des eaux. Ce sont les eaux de Mériba, à Cadès, dans le désert de Sin. »

Lausanne :

parce que, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l’assemblée, vous vous révoltâtes contre mon ordre{Héb. ma bouche.} de me sanctifier à leurs yeux par les eaux. Ce sont les eaux de Mériba (contestation), de Kadesch, dans le désert de Tsin.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr