Nombres 25 verset 14

Traduction Darby

14
Et le nom de l'homme d'Israël frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, prince d'une maison de père des Siméonites.



Strong

L’homme d’Israël ('iysh), qui fut tué (Nakah) (Radical - Hofal) (Nakah) (Radical - Hofal) avec la Madianite (Midyaniy), s’appelait (Shem) Zimri  (Zimriy), fils (Ben) de Salu (Calluw ou Calluw' ou Caluw ou Callay) ; il était chef (Nasiy' ou nasi') d’une maison (Bayith) paternelle ('ab) des Siméonites (Shim`oniy).


Comparatif des traductions

14
Et le nom de l'homme d'Israël frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, prince d'une maison de père des Siméonites.

Louis Segond :

L`homme d`Israël, qui fut tué avec la Madianite, s`appelait Zimri, fils de Salu; il était chef d`une maison paternelle des Siméonites.

Martin :

Et le nom de l'homme Israélite tué, lequel fut tué avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, chef d'une maison de père des Siméonites.

Ostervald :

Or l'homme israélite tué, qui fut tué avec la Madianite, s'appelait Zimri, fils de Salu, chef d'une maison de père des Siméonites.

Crampon :

L’homme d’Israël qui fut tué avec la Madianite s’appelait Zamri, fils de Salu ; il était prince d’une maison patriarcale des Siméonites.

Lausanne :

Or le nom de l’homme Israélite frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salou, prince de maison paternelle chez les Siméonites ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr