Jérémie 25 verset 36

Traduction Darby

36
Il y aura une voix du cri des pasteurs et un hurlement des nobles du troupeau; car l'Éternel dévaste leur pâturage,



Strong

On entend (Qowl ou qol) les cris (Tsa`aqah) des pasteurs (Ra`ah) (Radical - Qal), Les gémissements (Yelalah) des conducteurs ('addiyr) de troupeaux (Tso'n ou tse'own) ; Car l’Éternel (Yehovah) ravage (Shadad) (Radical - Qal) leur pâturage (Mir`iyth).


Comparatif des traductions

36
Il y aura une voix du cri des pasteurs et un hurlement des nobles du troupeau; car l'Éternel dévaste leur pâturage,

Louis Segond :

On entend les cris des pasteurs, Les gémissements des conducteurs de troupeaux; Car l`Éternel ravage leur pâturage.

Martin :

Il y aura une voix du cri des pasteurs, et un hurlement des plus puissants du troupeau, à cause que l'Eternel s'en va ravager leurs pâturages.

Ostervald :

On entend le cri des bergers, et le gémissement des conducteurs du troupeau; car l'Éternel dévaste leurs pâturages,

Crampon :

On entend les cris des pasteurs, et les hurlements des chefs du troupeau, car Yahweh ravage leur pâturage.

Lausanne :

On entend le cri des bergers et le hurlement de l’élite du troupeau, parce que l’Éternel dévaste leur pâturage,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr