Proverbes 17 verset 24

Traduction Darby

24
La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.



Strong

La sagesse (Chokmah) est en face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de l’homme intelligent (Biyn) (Radical - Hifil), Mais les yeux (`ayin) de l’insensé (Keciyl) sont à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de la terre ('erets).


Comparatif des traductions

24
La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.

Louis Segond :

La sagesse est en face de l`homme intelligent, Mais les yeux de l`insensé sont à l`extrémité de la terre.

Martin :

La sagesse est en la présence de l'homme prudent; mais les yeux du fou sont au bout de la terre.

Ostervald :

La sagesse est devant l'homme prudent; mais les yeux de l'insensé vont au bout de la terre.

Crampon :

L’homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.

Lausanne :

La sagesse est en face de l’homme intelligent ; mais les yeux de l’insensé regardent au bout de la terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr