Exode 5 verset 2

Traduction Darby

2
Et le Pharaon dit: Qui est l'Éternel pour que j'écoute sa voix et que je laisse aller Israël? Je ne connais pas l'Éternel, et je ne laisserai pas non plus aller Israël.



Strong

Pharaon (Par `oh) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Qui est l’Éternel (Yehovah), pour que j’obéisse (Shama`) (Radical - Qal) à sa voix (Qowl ou qol), en laissant aller (Shalach) (Radical - Piel) Israël (Yisra'el) ? Je ne connais (Yada`) (Radical - Qal) point l’Éternel (Yehovah), et je ne laisserai point aller (Shalach) (Radical - Piel) Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

2
Et le Pharaon dit: Qui est l'Éternel pour que j'écoute sa voix et que je laisse aller Israël? Je ne connais pas l'Éternel, et je ne laisserai pas non plus aller Israël.

Louis Segond :

Pharaon répondit: Qui est l`Éternel, pour que j`obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l`Éternel, et je ne laisserai point aller Israël.

Martin :

Mais Pharaon dit: qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à sa voix et que je laisse aller Israël? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller Israël.

Ostervald :

Mais Pharaon dit: Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Éternel, et je ne laisserai pas non plus aller Israël.

Crampon :

Pharaon répondit : " Qui est Yahweh pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais pas Yahweh, et je ne laisserai pas aller Israël. "

Lausanne :

Et Pharaon dit : Qui est Jéhova, pour que j’écoute sa voix en laissant aller Israël ? Je ne connais pas Jéhova ; aussi ne laisserai-je point aller Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr