Exode 29 verset 16

Traduction Darby

16
et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour.



Strong

Tu égorgeras (Shachat) (Radical - Qal) le bélier ('ayil) ; tu en prendras (Laqach) (Radical - Qal) le sang (Dam), et tu le répandras (Zaraq) (Radical - Qal) sur l’autel (Mizbeach) tout autour (Cabiyb).


Comparatif des traductions

16
et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour.

Louis Segond :

Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l`autel tout autour.

Martin :

Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l'entour.

Ostervald :

Et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

Crampon :

Tu égorgeras le bélier, tu en prendras le sang et tu le répandras sur l’autel tout autour.

Lausanne :

tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu le répandras sur l’autel, tout autour.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr