Psaumes 89 verset 16

Traduction Darby

16
Ils s'égaient en ton nom tout le jour, et sont haut élevés par ta justice.



Strong

(('Age').('abowy)) Il se réjouit (Giyl ou (par permutation) guwl) (Radical - Qal) sans cesse (Yowm) de ton nom (Shem), Et il se glorifie (Ruwm) (Radical - Qal) de ta justice (Tsedaqah).


Comparatif des traductions

16
Ils s'égaient en ton nom tout le jour, et sont haut élevés par ta justice.

Louis Segond :

Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel!

Martin :

Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c'est que du cri de réjouissance! Ils marcheront, ô Eternel! à la clarté de ta face.

Ostervald :

Heureux le peuple qui connaît les cris de joie! Éternel, ils marchent à la clarté de ta face.

Crampon :

Heureux le peuple qui connaît les joyeuses acclamations, qui marche à la clarté de ta face, Yahweh !

Lausanne :

Heureux le peuple qui connaît l’appel de la trompette ! Éternel ! ils marchent à la lumière de ta face ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr