Psaumes 31 verset 18

Traduction Darby

18
Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.



Strong

(('Abiyhuwd).('ibchah)) Qu’elles deviennent muettes ('alam) (Radical - Nifal), les lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) menteuses (Sheqer), Qui parlent (Dabar) (Radical - Qal) avec audace (`athaq) contre le juste (Tsaddiyq), Avec arrogance (Ga`avah) et dédain (Buwz) !


Comparatif des traductions

18
Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.

Louis Segond :

Éternel, que je ne sois pas confondu quand je t`invoque. Que les méchants soient confondus, Qu`ils descendent en silence au séjour des morts!

Martin :

Que les lèvres menteuses soient muettes, lesquelles profèrent des paroles dures contre le juste, avec orgueil et avec mépris.

Ostervald :

Éternel, que je ne sois point confus, car je t'ai invoqué; que les méchants soient confus, qu'ils aient la bouche fermée dans le Sépulcre!

Crampon :

Yahweh, que je ne sois pas confondu quand je t’invoque ! Que la confusion soit pour les méchants ! Qu’ils descendent en silence au schéol !

Lausanne :

Éternel ! que je ne sois pas confus, car je t’invoque ; que les méchants soient confus ; qu’ils se taisent [et descendent] au séjour des morts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr