1 Rois 9 verset 11

Traduction Darby

11
ayant fourni Salomon de bois de cèdre, et de bois de cyprès, et d'or, selon tout son désir, alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.



Strong

Alors ('az), comme Hiram (Chiyram ou Chiyrowm), roi (Melek) de Tyr (Tsor ou Tsowr), avait fourni (Nasa' ou nacah) (Radical - Piel) à Salomon (Shelomoh) des bois (`ets) de cèdre ('erez) et des bois (`ets) de cyprès (Berowsh), et de l’or (Zahab), autant qu’il en voulut (Chephets), le roi (Melek) Salomon (Shelomoh) donna (Nathan) (Radical - Qal) à Hiram (Chiyram ou Chiyrowm) vingt (`esriym) villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) dans le pays ('erets) de Galilée (Galiyl ou (allongé) Galiylah).


Comparatif des traductions

11
ayant fourni Salomon de bois de cèdre, et de bois de cyprès, et d'or, selon tout son désir, alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

Louis Segond :

Alors, comme Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulut, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

Martin :

Hiram Roi de Tyr ayant fait amener à Salomon du bois de cèdre, du bois de sapin, et de l'or, autant qu'il en avait voulu, le Roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

Ostervald :

Hiram, roi de Tyr, ayant fourni à Salomon du bois de cèdre, du bois de cyprès et de l'or, autant qu'il en avait voulu, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes, au pays de Galilée.

Crampon :

Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l’or, autant qu’il en voulait, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

Lausanne :

il arriva que Hiram, roi de Tyr, ayant fourni Salomon de bois de cèdre et de bois de cyprès, et d’or, autant qu’il lui plut, alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans la terre de Galilée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr