2 Samuel 5 verset 11

Traduction Darby

11
Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et des bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres pour les murailles; et ils bâtirent une maison à David.



Strong

Hiram (Chiyram ou Chiyrowm), roi (Melek) de Tyr (Tsor ou Tsowr), envoya (Shalach) (Radical - Qal) des messagers (Mal'ak) à David (David rarement (complet) Daviyd), et du bois (`ets) de cèdre ('erez), et des charpentiers (Charash) et des tailleurs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) de pierres ('eben), qui bâtirent (Banah) (Radical - Qal) une maison (Bayith) pour David (David rarement (complet) Daviyd).


Comparatif des traductions

11
Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et des bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres pour les murailles; et ils bâtirent une maison à David.

Louis Segond :

Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour David.

Martin :

Hiram aussi Roi de Tyr envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres à bâtir; et ils bâtirent la maison de David.

Ostervald :

Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des ambassadeurs, avec du bois de cèdre et des charpentiers et des tailleurs de pierres; et ils bâtirent la maison de David.

Crampon :

Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec des bois de cèdre, ainsi que des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison à David.

Lausanne :

Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des messagers, et du bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierre{Héb. pierre de muraille.} qui bâtirent une maison à David ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr