Genèse 44 verset 10

Traduction Darby

10
Et il dit: Maintenant donc, qu'il en soit selon vos paroles: Celui chez qui elle sera trouvée sera mon serviteur, et vous, vous serez innocents.



Strong

Il dit ('amar) (Radical - Qal) : Qu’il en soit donc selon vos paroles (Dabar) ! (Ken) Celui sur qui se trouvera (Matsa') (Radical - Nifal) la coupe sera mon esclave (`ebed) ; et vous, vous serez innocents (Naqiy ou naqiy').


Comparatif des traductions

10
Et il dit: Maintenant donc, qu'il en soit selon vos paroles: Celui chez qui elle sera trouvée sera mon serviteur, et vous, vous serez innocents.

Louis Segond :

Il dit: Qu`il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.

Martin :

Et il leur dit: Qu'il soit fait maintenant selon vos paroles; qu'il soit ainsi; que celui à qui on trouvera la coupe me soit esclave, et vous serez innocents.

Ostervald :

Et il dit: Eh bien! qu'il soit fait selon vos paroles: celui chez qui on la trouvera, sera mon esclave, et vous, vous serez innocents.

Crampon :

Il leur dit : " Eh bien, qu’il en soit selon vos paroles ! Celui chez qui se trouvera la coupe sera mon esclave ; et vous, vous serez quittes. "

Lausanne :

Et il dit : Qu’il en soit donc maintenant ainsi, selon vos paroles : Celui chez qui il se trouvera sera mon esclave, et vous, vous serez innocents.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr